Aim it at your target's food or drink, and it's bedtime for bad guy. |
Наводишь её на еду или питьё цели, и плохому парню пора баиньки. |
I was trying to suggest chemical castration, but it's my bedtime, so whatever gets you out the door. |
Я намекал на химическую кастрацию, но мне пора баиньки, так что неважно, лишь бы ты свалил отсюда. |
And I know one little lady who is up past her bedtime. |
А одной юной леди, между прочим, пора баиньки. |
Up past your bedtime, huh, Mangold? |
Тебе не пора баиньки, Мангольд? |
What, past your bedtime? |
Что, пора баиньки? |
Getting on for bedtime, Kira, love. |
Пора баиньки, солнышко. |
It's his bedtime too. |
Ему тоже пора баиньки. |
Okay, it's your bedtime. |
Так, тебе пора баиньки. |
It's almost Franny's bedtime, so... |
Фрэнни почти пора баиньки, так что... |
Isn't it past your bedtime? |
Тебе не пора баиньки? |